Illustrated end-papers are a little darkened and lightly marked, title page with green decoration, uncut (untrimmed) pages are slightly darkened at edges and occasionally have light smudges. Covers are rather darkened with bumped corners and spine ends, ink mark on lower front edge. Cream covers with ornate decoration in gilt, green and black and gilt lettering. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Presented in short epigrammatic stanza form, this title contains his verses of reckless romanticism and pragmatic fatalism in the face of death. Omar Khayyam was revered in eleventh-century Persia as an astronomer, mathematician and philosopher. in this new translation the persian scholar peter avery and the poet john heath-stubbs have recaptured the sceptical and unorthodox spirit of the persian text by giving as literal an english version of the original verse as possible. khayyam ranges in his stanzas through the most fundamental aspects of human experience and, since edward fitzgerald's victorian translation, his verses have been among the most popular in the english language. writing in the eleventh century, khayyam was one of the most accomplished masters of the new and increasingly popular ruba'i, or two line stanza, that had been adopted by poets to help them shake off the artifice of conventional court poetry and express their personal feelings with wit and clarity.
0 Comments
Leave a Reply. |